Prevod od "que vou fazer" do Srpski


Kako koristiti "que vou fazer" u rečenicama:

Eu não sei o que vou fazer.
Ne znam šta da radim sa sobom.
Eu sei o que vou fazer.
Momci doðite... "O, bla, bla, bla.
Eu te digo o que vou fazer.
Reci cu ti šta cu uraditi.
O que vou fazer sem você?
Šta ja da radim bez tebe?
O que vou fazer com você?
Šta sada da radim sa tobom?
Acha mesmo que vou fazer isso?
I mislite da æu ja to uraditi?
Quer saber o que vou fazer?
Želiš znati kako æu to uèiniti?
Não sei o que vou fazer sem ele.
Ne znam šta æu da radim bez njega.
Sabe o que vou fazer agora?
Znate li šta æu sad da uradim sa vama? -Da...?
E é isso que vou fazer.
O, da, ja æu to da radim.
É exatamente o que vou fazer.
To je toèno ono što æu uèiniti.
O que vou fazer com ele?
A što ste to učiniti s njom?
Não sei o que vou fazer.
Prosto ne znam šta da radim.
Vou dizer o que vou fazer.
Dobro, reći ću vam šta ću uraditi.
Isso é o que vou fazer.
Tako da je to ono što æu da uradim.
O que acha que vou fazer?
A šta mislite da mogu da uradim?
Sabe o que vou fazer com você?
A ti, prestani! Znaš šta æu da ti uradim?
O que vou fazer com vocês?
Što da radim s vama ljudi?
Não acredito que vou fazer isso.
Ne mogu da verujem da æu ovo uèiniti.
Já sei o que vou fazer.
Kao da se ja pitam u vezi unajmljivanja pandura.
Não sei o que vou fazer agora.
Sad ne znam šta æu da radim.
E é o que vou fazer.
A to æu i sada napraviti.
O que vou fazer com isso?
Шта ја да радим са овим?
O que vou fazer com ela?
Šta bi trebalo sada da radim sa njom?
Vou lhe dizer o que vou fazer.
Reæi æu ti šta æu da uradim. Hvala.
Eu sei exatamente o que vou fazer.
Pa ja..znam taèno šta æu da uradim.
O que vou fazer com isto?
Šta bih doðavola trebalo da radim sa ovim?
Ainda não sei o que vou fazer.
Ок? Још увек не знам шта ћу.
O que vou fazer sem ele?
Šta æu da radim bez njega?
Você sabe o que vou fazer?
Reci mi šta æu onda uraditi.
Mas é o que vou fazer.
Ali od ovoga bi mogao biti.
E o que vou fazer com isso?
Šta æu s tim? Da iskopam rupu za kakanje?
É isso o que vou fazer.
To je ono šta æu da uradim.
Vou te dizer o que vou fazer.
Reæi æu ti šta æu uraditi.
O que você acha que vou fazer?
Vidi, advokata sam uradio na tvoj naèin.
Na verdade, sabe o que vou fazer?
Zapravo, znaš li što æu uèiniti?
O que vou fazer da minha vida?
Šta da radim sa svojim životom?
Não acredito que vou fazer isto.
Ne mogu da verujem da si me nagovorio na ovo.
Eu não sei o que vou fazer sem você.
Ne znam šta æu bez tebe.
E é exatamente o que vou fazer.
Baš to æu sad da uradim.
Sabe o que acho que vou fazer?
Znaš li šta æu da radim?
6.6638281345367s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?